ПАПАКОМА - забытые страницы истории Северного Приазовья
Предыдущая | Главная | Картография | Следующая |
Карты похода в Азовское море, предпринятого Петром I в 1699 годуДанные карты отображают действия русской эскадры, сопровождавшей в 1699 году до Керчи корабль "Крепость" с русским послом в Стамбул Емельяном Украинцевым. На одном из кораблей "инкогнито" находился и сам Петр I. Показан маршрут эскадры до Керчи и обратно, замеры глубин, очертания берегов в районе Керченского пролива. Эти карты входят в тот же цикл, что и напечанная в 1701 году Адрианом Шхонебеком карта Азовского моря, но имеют ряд отличий. Маршрут эскадры до Керчи и ее пребывание там описаны в журнале Крюйса. Более подробно маршрут плавания (в том числе и обратного) расписан в "Юрнале о путном шествии 204 г." (Елагин С. История русского флота. Период Азовский, Приложения, часть I, приложение II, с.150-161). Данная карта, судя по нанесенной на нее информации, является наиболее ранней из известных на сегодня автору "предшхонебековских" карт (или, по крайней мере, копией с такой "ранней" карты). Очертания берегов на ней еще значительно отличаются от карты Шхонебека. На ней еще нет "славословий" в честь морского похода Петра. Подписи и поясняющие надписи сделаны иностранцем, научившимся писать кириллицей, но очень плохо говорившем на русском языке. Из-за его "русско-европейского" суржика многие надписи на карте тяжело расшифровываются. Например, фраза "Так покасеть вессторн замела от Киртчь на море девет мили от бергу", по всей видимости нужно понимать как: "Так выглядит западная земля от Керчи на море в 9 милях от берега". Или - "Тот кургани сешт мили видна на море" - "Те [три] кургана видно с моря за шесть миль". "Зейдень" - это "юг" (зюйд), "осарь" - "озеро" и так далее... Также интересно, что промеры глубин в Таганрогском заливе даются в футах, а западнее используется другая мера длины - морская сажень (6 футов, 1,88 м), на карте - "Фам" и "vaem", в современном голландском языке - "vadem, vaam". Источник: БАН (СПб). Отдел рукописей. Осн. собр. рукоп. карт, №38 (№606 по перечню Александрова). Выложена на сайте БАН. Копия предыдущей карты. В нижнем правом углу имеет дату 1710 год. Почерк с предыдущей картой совпадает. Русский язык надписей чуть лучше, но теперь в некоторых словах "ъ" на всякий случай проставлен и после конечной гласной буквы. Значительно уменьшено количество показанных видов берегов Керченского пролива. Источник: БАН (СПб). Отдел рукописей. Осн. собр. рукоп. карт, №31 (№602 по перечню Александрова). Выложена на сайте БАН. Данная карта является результатом некоторой редакторской обработки первоначальной карты. Все надписи на ней нанесены русским человеком, при этом часть подписей существенно переработана. Например, озеро на нижней Берде, которое на первой карте было подписано как "осарь", на данной карте имеет подпись "Осера, ис каторего соли варетъ". С правой стороны карты добавлен большой картуш с обширной похвалой Петру I за осуществление этого плавания и упоминание о поднесении данной карты царю (текст частично поврежден). Из-за добавления картуша автору карты пришлось перенести изображение берегов Керченского пролива в левый нижний угол листа. Также на этой карте заметно изменены очертания берегов Азовского моря. Несколько отличаются (хотя и не особо существенно) показанные маршруты плавания, а ВСЕ глубины теперь пересчитаны на футы. Также на карте дополнительно показан маршрут плавания Христиана Ругеля между устьем Миусского лимана и Кривой косой, совершенный в октябре 1697 года, и сам этот участок побережья уточнен по карте Ругеля. Отпечатанная в 1701 году карта Шхонебека и в очертании берегов Азовского моря, и в основной части надписи в правом картуше (с небольшими изменениями), и в других существенных деталях в основном повторяет данную карту, только у Шхонебека в картуше под основной надписью еще будет добавлена обширная "Роспись начальным людям и кораблям", участвовавшим в походе, а также изменен адресат, которому предназначалась та карта (в выложенном на сайте варианте это Ф.А.Головин). С учетом всего вышеизложенного, получается, что данная карта является не "дочкой" отпечатанной карты Шхонебека, а скорее кем-то из ее "родителей". Надпись в картуше:
Обретаетца в сем чертеже город Азов во всех ... Нискою покорностию... [Ниже сохранилась часть надписи другими чернилами: "Хри..." (имя Христиан?)] О месте, которые дла скудостя и теснати не написаны - те азбукою означены. ... В левом нижнем углу карты сохранилась часть фразы: "... под Керч являетца сим образом" и приводятся изображения очертаний берегов. Источник: БАН (СПб), Отдел рукописей, Осн. собр. рукоп. карт, №20 (№591 по перечню Александрова). Выложена на сайте БАН. Еще один вариант предыдущей карты. Отличается использованием латинских букв для надписей. Основной картуш справа не заполнен. Размер 47х72 см. Источник: Сайт Государственного исторического музея. Инв.№ ГО-94. Ссылка любезно подсказана уважаемым П.А. Аваковым. Карты не датированы. Ориентировочное время их создания - 1699-1700 годы, если только это не поздние копии с более ранних вариантов "предшхонебековских" карт. |
Предыдущая | Главная | Картография | Следующая |